ahn, jae-dong / translated by shin, byung-chul
those confined are,
on the other hand, free.
uncomfortable but,
they can be confined no further
those free are
beings uneasy,
they do not know
when or how they be confined
by anybody.
confined or free,
the boundary is
not the walls
but the minds.
the green light at the crossroads
facing the drivers is fiercely
scowling at me,
likely to confine me
at any moment.
---------------------------------------------------------------------
자유의 경계
안재동
갇힌 것은
한편으론 자유롭다
불편하지만
더 갇힐 곳은 없으므로
자유로운 것은
불안한 존재이다
누군가에 의해
언제 어떻게
갇힐지 모르므로
갇힌 것과
자유로운 것의
경계는
벽이 아니라 마음이다
운전석을 향한
교차로의 파란 신호등이
당장 날 가두어버릴 듯
강렬한 눈빛으로
쏘아 본다
■ 안재동
ㅇ계간 <시세계>, 계간 <시인정신> 등단
ㅇ한국문인협회, 한국현대시인협회 회원
ㅇ한국가곡작사가협회 이사
■ 신병철 프로필
ㅇ경희대 영어과 졸업
ㅇ메릴랜드주립대 경영과 수료
ㅇ통역사, 번역작가
읽고 생각하는
저작권자 © 독서신문 무단전재 및 재배포 금지